Modyfikacje starych modlitw

Włoski Episkopat zareagował jako trzeci (po francuskim i belgijskim) na uwagę papieża Franciszka dotyczącą kontrowersji, jakie budzą słowa "nie wódź nas na pokuszenie" w Modlitwie Pańskiej ("Ojcze nasz") i zaproponował zastąpienie tej prośby podobnie brzmiącą, ale mającą jednoznaczny wydźwięk: "nie opuszczaj nas w pokusie" (non abbandonarci alla tentazione) - podała Katolicka Agencja Informacyjna.

Glos polonii w usa
Głos Polonii w USA
21 listopada, 2018
Post thumbnail default dark

Zdaniem Ojca Świętego używane od początku chrześcijaństwa sformułowanie sugeruje, iż to Bóg kusi człowieka do popełniania złych czynów (grzechów), co jest całkowicie błędną interpretacją z teologicznego punktu widzenia.

Włoska Konferencja Biskupia dokonała także zmiany w modlitwie “Chwała na wysokości Bogu” zastępując słowa “pokój ludziom dobrej woli” zwrotem: “pokój ludziom umiłowanym przez Pana” (pace in terra agli uomini amati dal Signore). Jest to wersja bliższa biblijnemu oryginałowi z Ewangelii według Świętego. Marka (2,14).

Obie modlitwy w zmodyfikowanej wersji trafiły już do nowego wydania Mszału Rzymskiego w języku włoskim.

“Przekład tej księgi musi jeszcze zostać zatwierdzony przez Stolicę Apostolską” – czytamy w depeszy KAI.

Newsletter Dziennika Polonijnego

Zostaw pierwszy komentarz

Głos Polonii w USA – Beata

Głos Polonii w USA

New York, NY
  • Zweryfikowany
  • EN
    EN
  • PL
    PL
Profil firmy
Post
Filter